Устный синхронный перевод

 

Бюро переводов «ProTrans» предоставляет услуги синхронных переводчиков английского, немецкого, французского, китайского и других языков.

На сегодняшний день мы имеем успешный опыт работы на различных мероприятиях: международных конференциях, семинарах, выставках, презентациях.

Что надо знать, заказывая синхронный перевод?

Синхронный перевод выполняется 2 переводчиками-синхронистами

Как правило, переводчики работают в паре, сменяя друг друга каждые 15-30 минут. Объясняется это высокой нагрузкой.

Стоимость синхронного перевода

Стоимость синхронного перевода включает услуги двух переводчиков. Цены на синхронный перевод зависят от конкретного языка и объема работы. Как правило, стоимость услуг синхронного перевода рассчитывается за день.

Для синхронного перевода обязательно необходимо специальное оборудование

Оборудование для синхронного перевода включает в себя следующее: переводческая кабинка, наушники, микрофоны, микшерный пульт

Заказывайте синхронный перевод заранее

Организация синхронного перевода требует тщательной подготовки и отбора переводчиков. Поэтому важно заказывать услуги синхронного перевода заранее – минимум за неделю.

Предоставьте материалы для подготовки переводчиков

Предоставление переводчикам материалов считается хорошим тоном и говорит о Вашем серьезном отношением к мероприятию. Это дает возможность переводчикам лучше освоить тему и гарантирует, что синхронный перевод пройдет «на ура».

Более подробную информацию Вы можете получить, связавшись с нашим менеджером.